Rel@com

Rel@com - Revue des Sciences Humaines et Sociales - Université Alassane Ouattara

L’ENSEIGNEMENT DU FRANÇAIS SUR OBJECTIFS SPÉCIFIQUES DU LYCÉE À LA FACULTÉ DES SCIENCES ET TECHNIQUES DE SETTAT, MAROC

Jamal JABALI et Hafid KHETTAB

Résumé

L’objectif de cet article est de porter un regard analytique sur le passage de l’enseignement la traduction des mots scientifiques et techniques au lycée à l’étude de la terminologie à l’université marocaine. On part du fait que la majorité des études réalisées dans le domaine de la traduction scientifique ont porté principalement sur des questions relatives à la terminologie spécialisée, les aspects de nature textuelle étant largement négligés. Pour ce faire, nous essayerons tout d’abord de définir l’acte traduisant comme opération qui se situe sur le plan textuel et d’évoquer la terminologie scientifique sous l’angle de l’enseignement du français sur des objectifs spécifiques. Elle constitue à notre avis une approche prometteuse qui pourra s’étendre au domaine de l’enseignement du français à l’université. Ensuite, nous examinerons les implications pédagogiques de cette approche ce qui orientera nos réflexions sur une méthodologie visant un paradigme d’apprentissage basé sur le texte.

Abstract

The purpose of this article is to approach of scientific translation from teaching the translation terms in high school to the study f terminology at the Moroccan university. The point of departure for our reflections is the fact that most of the research done in the field of scientific translation deals with terminological issues widely disregarding textual aspects. Such being the case, we define the translational act as an operation on the text level and focus on the teaching of scientific terminology from the contrastive textology points of view, considering comparative text analysis as an auspicious approach for scientific translation. Furthermore, we will concentrate on the pedagogical implications of this approach which leads us to a methodology that moves towards a text-based learning paradigm.

Aller au contenu principal